Комментарии

Лопухин Пророк обращается с призывом к египетскому войску, стоявшему под предводительством фараона Нехао при г. Кархамисе у Евфрата. Пусть египтяне снаряжаются и готовятся к встрече с врагом — халдеями. Но...
ЛопухинСм. объяснение к Иер 8:22 и к Иер 30:13.

Другие переводы

Турконяка
Піди Ґалааде, і візьми масть для дівчини, дочки Єгипту. Надармо помножив ти твої ліки, тобі немає користи.
ОгієнкаПіди до Ґілеаду, й бальза́му візьми́, ді́вчино, дочко Єгипту! Надармо вживаєш ти ліків багато, — своїх ран не заго́їш!
РБО
Ступай в Галаад,
принеси бальзам,
о дева, дочь Египта!
Но напрасно лекарства ты собираешь,
нет тебе исцеления.
MDR
Иди в Галаад, Египет. Возьми в Галааде лекарства. Но, как ни много их будет, не помогут они. Не будет тебе исцеленья.
NASB+
Go up to Gilead and obtain balm, O virgin daughter of Egypt! In vain have you multiplied remedies; There is no healing for you.