| Турконяка | І народи перейдуть через це місто і скажуть кожний до свого ближнього: Чому Господь так вчинив з цим великим містом? | 
| Огієнка | І люди числе́нні ходитимуть містом оцим і будуть казати один до одно́го: За́що Господь зробив так цьому місту великому? | 
| РБО | Многие народы будут проходить мимо этого города, и будут спрашивать друг друга люди: „За что Господь сделал с этим великим городом такое?“ | 
| MDR | Люди разных народов будут проходить мимо этого города и спрашивать друг у друга: «Почему так Господь обошёлся с Иерусалимом, этим великим городом?» | 
| NASB+ | "And many nations will pass by this city; and they will say to one another, 'Why  has the Lord done thus to this great city?' |