Комментарии

ОгієнкаВ ориґіналі: не кива́йте головою.
ЛопухинЦарю Саллуму предстоит жалкая кончина в плену, куда уводят его враги, и о нем пророк приглашает иудеев проливать слезы.
Лопухин Умерший — это царь Иосия, о котором много плакали иудеи (2Пар 35:25). — Отходящий в плен — это, как видно из следующего стиха, Саллум, сын Иосии. Кто этот...

Другие переводы

Турконяка
Не оплакуйте померлого, ані не голосіть над ним. Плачем оплакуйте того, що вийшов, бо більше не повернеться, ані не побачить землю своєї батьківщини.
ОгієнкаНе плачте за вмерлим, і не жалку́йте[32] за ним, — але плакати — плачте за тим, хто відходить в поло́н, бо вже не пове́рнеться, і не побачить землі, де він народився.
РБО
Не плачьте об умершем,
головой не качайте!
О том, кто ушел,
рыдайте горько,
ведь он уже не вернется,
не увидит родную землю.
MDR
"Не плачьте о мёртвом царе, не плачьте. Но о царе, который покидает вас, плачьте горше, ибо он назад не возвратится никогда и не увидит родины своей".
NASB+
Do not weep for the dead or mourn for him, [But] weep continually for the one who goes away; For he will never return Or see his native land.