Комментарии

ОгієнкаВ ориґіналі: не кива́йте головою.
ЛопухинЦарю Саллуму предстоит жалкая кончина в плену, куда уводят его враги, и о нем пророк приглашает иудеев проливать слезы.
Лопухин Умерший — это царь Иосия, о котором много плакали иудеи (2Пар 35:25). — Отходящий в плен — это, как видно из следующего стиха, Саллум, сын Иосии. Кто этот...

Другие переводы

ОгієнкаНе плачте за вмерлим, і не жалку́йте[32] за ним, — але плакати — плачте за тим, хто відходить в поло́н, бо вже не пове́рнеться, і не побачить землі, де він народився.
РБО
Не плачьте об умершем,
головой не качайте!
О том, кто ушел,
рыдайте горько,
ведь он уже не вернется,
не увидит родную землю.
RST
Не плачьте об умершем и не жалейте о нем; но горько плачьте об отходящем в плен, ибо он уже не возвратится и не увидит родной страны своей.
MDR
"Не плачьте о мёртвом царе, не плачьте. Но о царе, который покидает вас, плачьте горше, ибо он назад не возвратится никогда и не увидит родины своей".
NASB+
Do not weep for the dead or mourn for him, [But] weep continually for the one who goes away; For he will never return Or see his native land.