Турконяка | Тому, відклавши всяку нечисть і надмір злоби, лагідно прийміть посіяне слово, що може спасти ваші душі. |
Огієнка | Тому́ то відкиньте всіляку нечисть та залишок злоби́, і прийміть із ла́гідністю всіяне слово, що може спасти ваші душі. |
РБО | И поэтому избавьтесь от всякой грязи и обилия пороков. С кротостью принимайте Слово, которое укоренил в вас Бог, потому что оно может спасти вас. |
MDR | Так отрекитесь же от всякой нечистоты и зла вокруг и примите с кротостью учение Божье, насаждаемое в сердца ваши, ибо оно может спасти ваши души. |
NASB+ | Therefore putting aside all filthiness and [all] that remains of wickedness, in humility receive the word implanted, which is able to save your souls. |