Комментарии

Лопухин Ты... выпил чашу ярости Его... некому было вести его... из всех сыновей, которых он возрастил. Под чашей гнева Божия, которую до конца испил Иерусалим, разумеется чаша бедствий и страданий,...

Другие переводы

Турконяка
І не було того, хто потішив би тебе з усіх твоїх дітей, яких ти породив, і не було того, хто взяв би твою руку, ані з усіх твоїх синів, яких ти підняв.
ОгієнкаЗо всіх тих сині́в, що вона породила, ніко́го нема, хто б прова́див її; зо всіх тих синів, яких ви́ховала, нікого нема, хто б підтри́мав її.
РБО
Из всех сыновей, что она родила,
некому проводить ее.
Из всех, кого вырастила она,
поддержать ее под руку некому.
MDR
Две беды пришли к Иерусалиму рука об руку - воровство и опустошение, великий голод и войны. Никто тебе не помог во дни страданий, никто не был к тебе добр.
NASB+
There is none to guide her among all the sons she has borne; Nor is there one to take her by the hand among all the sons she has reared.