Комментарии
| Лопухин | Новый отдел пророчественной речи, в котором пророк от лица всех обидимых и гонимых взывает с крепким воплем к Богу о помощи. Христианской церкви, в начале ее устроения, грозят не меньшие бедствия,... | 
Другие переводы
| Турконяка | що висушив море, велику воду безодні? Що поклав глибини моря як дорогу для проходу визволеним  | 
| Огієнка | Хіба це не ти море ви́сушило, во́ди безодні великої, що мо́рську глиби́ну вчинило доро́гою, щоб ви́куплені перейшли́? | 
| РБО | Разве не ты осушила море,  осушила воды великой бездны, не ты ли превратила морское дно в дорогу, по которой прошли спасенные?  | 
| MDR | Господь спасёт всех Своих людей. Они на Сион возвратятся с великой радостью, счастье им будет вечной короной на головах. Они будут петь радостно, и вся их печаль уйдёт.  | 
| NASB+ | Was it not Thou who dried up the sea, The waters of the great deep; Who made the depths of the sea a pathway For the redeemed to cross over?  |