Комментарии

Лопухин Новый отдел пророчественной речи, в котором пророк от лица всех обидимых и гонимых взывает с крепким воплем к Богу о помощи. Христианской церкви, в начале ее устроения, грозят не меньшие бедствия,...

Другие переводы

Турконяка
що висушив море, велику воду безодні? Що поклав глибини моря як дорогу для проходу визволеним
РБО
Разве не ты осушила море,
осушила воды великой бездны,
не ты ли превратила морское дно в дорогу,
по которой прошли спасенные?
RST
Не ты ли иссушила море, воды великой бездны, превратила глубины моря в дорогу, чтобы прошли искупленные?
MDR
Господь спасёт всех Своих людей. Они на Сион возвратятся с великой радостью, счастье им будет вечной короной на головах. Они будут петь радостно, и вся их печаль уйдёт.
NASB+
Was it not Thou who dried up the sea, The waters of the great deep; Who made the depths of the sea a pathway For the redeemed to cross over?