Комментарии

РБОЗдесь начинается пророчество о нечестивых израильтянах, которое закончится в 10:4.
Лопухин За свои грехи и преступления иудеи будут строго наказаны. Пострадают те, кто посягает на чужие владения: их собственные земли будут опустошены и доход с них умалится. Люди, проводящие все свое...

Другие переводы

Турконяка
Горе вам, що додаєте хати до хати і наближаєте поле до поля, щоб щось в ближнього забрати. Чи ви одні поселилися на землі?
ОгієнкаГоре тим, що долу́чують до́ма до до́му, а поле до поля прито́чують, аж місця бракує для інших, так ніби самі сидите́ серед кра́ю!
РБО
[32]Горе тем, кто приобретает дом за домом, поле за полем!
Уже и места не осталось!
Что, лишь вам дано жить на земле?
MDR
Вы живёте близко друг к другу, строите дома, не оставляя места другому, но Господь вас накажет, и вы будете жить на земле в одиночестве.
NASB+
Woe to those who add house to house [and] join field to field, Until there is no more room, So that you have to live alone in the midst of the land!