Комментарии

Лопухин Последний отдел речи заключает в себе обращение к иудеям (18 ст.), изображение их жестоковыйного внутреннего и печального внешнего состояния (19-22) и возвещение грозного Божественного суда над...
Лопухин Кто так слеп, как раб Мой, и глух, как вестник Мой... возлюбленный Мой... раб Господа? Соединение в одном этом стихе целого ряда выразительных эпитетов, прилагаемых, обыкновенно, к Мессии, и...
Лопухин[В Славянском переводе этот стих имеет другое значение: И кто слеп разве раби мои; и глухи разве владеющии ими; и ослепоша раби Божии. Прим. ред.]

Другие переводы

Турконяка
І хто сліпий, але хіба мої раби, і глухий, але хіба ті, що ними володіють? І божі раби осліпли.
ОгієнкаХто сліпий, як не раб Мій, а глухий, як посол Мій, що Я посилаю його́? Хто сліпий, як дові́рений, і сліпий, як раб Господа?
РБО
Кто, как не раб Мой, слеп?
Кто так глух, как посланник, отправленный Мною?
Кто так слеп, как посланец Мой,
так слеп, как раб Господа?
MDR
Нет в мире никого, кто слеп, как Мой слуга, кто глух, как посланный Мной вестник. Народ, который Я избрал, слепой среди слепых.
NASB+
Who is blind but My servant, Or so deaf as My messenger whom I send? Who is so blind as he that is at peace [with Me,] Or so blind as the servant of the Lord?