Комментарии

Лопухин Последний отдел речи заключает в себе обращение к иудеям (18 ст.), изображение их жестоковыйного внутреннего и печального внешнего состояния (19-22) и возвещение грозного Божественного суда над...
Лопухин Кто так слеп, как раб Мой, и глух, как вестник Мой... возлюбленный Мой... раб Господа? Соединение в одном этом стихе целого ряда выразительных эпитетов, прилагаемых, обыкновенно, к Мессии, и...
Лопухин[В Славянском переводе этот стих имеет другое значение: И кто слеп разве раби мои; и глухи разве владеющии ими; и ослепоша раби Божии. Прим. ред.]

Другие переводы

Турконяка
І хто сліпий, але хіба мої раби, і глухий, але хіба ті, що ними володіють? І божі раби осліпли.
ОгієнкаХто сліпий, як не раб Мій, а глухий, як посол Мій, що Я посилаю його́? Хто сліпий, як дові́рений, і сліпий, як раб Господа?
РБО
Кто, как не раб Мой, слеп?
Кто так глух, как посланник, отправленный Мною?
Кто так слеп, как посланец Мой,
так слеп, как раб Господа?
RST
Кто так слеп, как раб Мой, и глух, как вестник Мой, Мною посланный? Кто так слеп, как возлюбленный, так слеп, как раб Господа?
NASB+
Who is blind but My servant, Or so deaf as My messenger whom I send? Who is so blind as he that is at peace [with Me,] Or so blind as the servant of the Lord?