Комментарии

РБОГоре тебе, грабитель… — Имеется в виду Ассирия.
Лопухин Около 701-го г. ассирийцы приблизились, после победы над египтянами, к Иерусалиму, несмотря на то, что Езекия послал им в г. Лахис ту дань, какую они требовали. Ввиду такого вероломства ассирийцев...

Другие переводы

Турконяка
Горе тим, що завдають вам клопіт, а вам ніхто не завдає клопоту, і той, хто зневажає, вас не зневажає. Підуть геть ті, що зневажають, і передані будуть і змаліють так як міль на одежі.
ОгієнкаГоре тобі, що пусто́шиш, хоч сам не спусто́шений, тобі, що грабу́єш, хоч тебе й не грабо́вано! Коли ти пусто́шити скінчи́ш, — опусто́шений будеш, коли грабува́ти скінчи́ш, тебе пограбу́ють.
РБО
Горе тебе, грабитель [154], которого пока не грабят,
предатель, которого пока не предают!
Кончатся твои грабежи — и ограбят тебя,
придет конец предательствам твоим — и тебя предадут!
MDR
О вы, грабители, которых не грабили! О вы, предатели, которых не предавали! Когда вы прекратите ваш грабёж, будете сами ограблены! Когда вы прекратите свои предательства, будете сами преданы!
NASB+
Woe to you, O destroyer, While you were not destroyed; And he who is treacherous, while [others] did not deal treacherously with him. As soon as you shall finish destroying, you shall be destroyed; As soon as you shall cease to deal treacherously, [others] shall deal treacherously with you.