Комментарии
| Лопухин | Пророк видит сильную бурю, надвигающуюся на приморскую пустыню или Вавилон. Буря эта - вражеские полчища мидян и еламитян, которые положат конец страданиям подчиненных Вавилону народов. Бедствие,... | 
| Лопухин | Я взволнован... - можно перевести так: "я так взволнован, что ничего не слышу; так смущен, что ничего не вижу!" Даже ночью, когда естественно успокаиваться от дневных тревог, пророку не дает... | 
Другие переводы
| Турконяка | Через це мої бедра наповнилися ослаблення, і мене охопили болі як ту, що родить. Я вчинив зло, щоб не почути, я поспішився, щоб не бачити.  | 
| Огієнка | Тому́ то напо́внилися мої сте́гна тремті́нням, і болі схопи́ли мене, немов породі́льні ті болі. Я скривився від того, що чув, я від ба́ченого перестра́шивсь. | 
| РБО | Боль мне чрево пронзила,  объяли меня муки, как женщину, что рожает. Ничего не слышу от горя, ничего не вижу от страха!  | 
| MDR | Я видел тот ужас и полон страха, от него боль, как муки роженицы. Всё, что я вижу, внушает мне страх, всё, что я слышу, повергает в дрожь.  | 
| NASB+ | For this reason  my loins are full of anguish; Pains have seized me like the pains of a woman in labor. I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see.  |