Комментарии

Лопухин Пророк видит сильную бурю, надвигающуюся на приморскую пустыню или Вавилон. Буря эта - вражеские полчища мидян и еламитян, которые положат конец страданиям подчиненных Вавилону народов. Бедствие,...
Лопухин Я взволнован... - можно перевести так: "я так взволнован, что ничего не слышу; так смущен, что ничего не вижу!" Даже ночью, когда естественно успокаиваться от дневных тревог, пророку не дает...

Другие переводы

Турконяка
Через це мої бедра наповнилися ослаблення, і мене охопили болі як ту, що родить. Я вчинив зло, щоб не почути, я поспішився, щоб не бачити.
РБО
Боль мне чрево пронзила,
объяли меня муки,
как женщину, что рожает.
Ничего не слышу от горя,
ничего не вижу от страха!
RST
От этого чресла мои трясутся; муки схватили меня, как муки рождающей. Я взволнован от того, что слышу; я смущен от того, что вижу.
MDR
Я видел тот ужас и полон страха, от него боль, как муки роженицы. Всё, что я вижу, внушает мне страх, всё, что я слышу, повергает в дрожь.
NASB+
For this reason my loins are full of anguish; Pains have seized me like the pains of a woman in labor. I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see.