Комментарии
Лопухин | Поражал через пророков, - точнее отесывал (hazabti), исправлял (слав. пожах (чрез) пророки ваша). Бил (слав. убих) их словами уст Моих, т. е. обличал,... |
Другие переводы
Турконяка | Через це Я пожав ваших пророків, Я їх забив словами моїх уст, і мій суд вийде як світло. |
Огієнка | тому Я тесав їх пророками, позабивав їх проре́ченням уст Своїх, і суд Мій, як світло те, вийде. |
РБО | Вот за что изрубил Я пророков, убил их словами Моих уст. Мое правосудие воссияет, как солнечный свет! |
MDR | Я разрывал их на куски через пророков. Слово с уст Моих убивало их. Но Мои решения верны, как восходящее светило. |
NASB+ | Therefore I have hewn [them] in pieces by the prophets; I have slain them by the words of My mouth; And the judgments on you are [like] the light that goes forth. |