Комментарии
Лопухин | Продолжается речь о развращении Израиля. Вместо чтения евр. текста отвратительно (соб. sar дошло до крайности) пьянство их в слав. тексте стоит: избра Хананеов.... |
Другие переводы
Турконяка | зволив хананеїв. Розпустуючи вони розпустували, полюбили безчестя в їх зарозумілості. |
Огієнка | Збір п'яни́ць звиродні́лих учинився розпу́сним, їхні провідники́ покохали нечи́стість. |
РБО | Только сходит с них хмель, блудят блудом. Любят приносить дары, но награда им — позор. |
MDR | Ефрем погряз в пьянстве. Пусть же они предаются блуду со своими любовниками. |
NASB+ | Their liquor gone, They play the harlot continually; Their rulers dearly love shame. |