Комментарии

Лопухин Продолжается речь о развращении Израиля. Вместо чтения евр. текста отвратительно (соб. sar дошло до крайности) пьянство их в слав. тексте стоит: избра Хананеов....

Другие переводы

Турконяка
зволив хананеїв. Розпустуючи вони розпустували, полюбили безчестя в їх зарозумілості.
ОгієнкаЗбір п'яни́ць звиродні́лих учинився розпу́сним, їхні провідники́ покохали нечи́стість.
РБОТолько сходит с них хмель, блудят блудом. Любят приносить дары, но награда им — позор.
MDR
Ефрем погряз в пьянстве. Пусть же они предаются блуду со своими любовниками.
NASB+
Their liquor gone, They play the harlot continually; Their rulers dearly love shame.