Комментарии
Огієнка | Вітер Господній — над міру сильний вітер, пор. 1 М. 30. 8. |
Лопухин | Пророк опять возвращается к возвещению бедствий Израилю. Плодовитейший (имя Ефрем означает двойной плод или двойная плодовитость) между коленами, Ефрем не спасется, так как источник его... |
Другие переводы
Турконяка | томущо цей розділить між братами. Господь на нього наведе пекучий вітер з пустині, і висушить його течії, спустошить його джерела. Він висушить його землю і ввесь його любий посуд. |
Огієнка | Хоч він дає плід між брата́ми, але прийде вітер зо схо́ду, вітер Госпо́дній,[17] що зі́йде з пустині, і всо́хне його джерело́, і пересо́хне крини́чка його, — понищить він скарб всіх коштовних рече́й! |
РБО | Хотя он более плодовит, чем его братья, явится ветер с востока, ветер Господень поднимется из пустыни: сгинет его источник, иссохнет его родник. Разграблена будет сокровищница, все драгоценности. |
MDR | Израиль расцветёт среди своих братьев. Но придёт сильный восточный ветер, из пустыни задует ветер Господа. И иссохнут родники Израиля, и иссякнут все источники его. Этот ветер опустошит все сокровища Израиля. |
NASB+ | Though he flourishes among the reeds, An east wind will come, The wind of the Lord coming up from the wilderness; And his fountain will become dry, And his spring will be dried up; It will plunder [his] treasury of every precious article. |