Комментарии

ОгієнкаВітер Господній — над міру сильний вітер, пор. 1 М. 30. 8.
Лопухин Пророк опять возвращается к возвещению бедствий Израилю. Плодовитейший (имя Ефрем означает двойной плод или двойная плодовитость) между коленами, Ефрем не спасется, так как источник его...

Другие переводы

Турконяка
томущо цей розділить між братами. Господь на нього наведе пекучий вітер з пустині, і висушить його течії, спустошить його джерела. Він висушить його землю і ввесь його любий посуд.
ОгієнкаХоч він дає плід між брата́ми, але прийде вітер зо схо́ду, вітер Госпо́дній,[17] що зі́йде з пустині, і всо́хне його джерело́, і пересо́хне крини́чка його, — понищить він скарб всіх коштовних рече́й!
РБО
Хотя он более плодовит,
чем его братья,
явится ветер с востока,
ветер Господень
поднимется из пустыни:
сгинет его источник,
иссохнет его родник.
Разграблена будет сокровищница,
все драгоценности.
RST
Хотя Ефрем плодовит между братьями, но придет восточный ветер, поднимется ветер Господень из пустыни, и иссохнет родник его, и иссякнет источник его; он опустошит сокровищницу всех драгоценных сосудов.
MDR
Израиль расцветёт среди своих братьев. Но придёт сильный восточный ветер, из пустыни задует ветер Господа. И иссохнут родники Израиля, и иссякнут все источники его. Этот ветер опустошит все сокровища Израиля.