Комментарии

РБОИсх 14:21-31
Лопухин Как верою перешли? Они надеялись перейти через море, и молились о том, или лучше - молился Моисей. Видишь, как вера всегда превышает рассуждения, немощь и ничтожество человеческие... Она...
МакАртур Чермное море См. Исх 14:15. Когда евреи впервые подошли к берегам Чермного моря, они боялись за свою жизнь (Исх 14:11,21). Слыша, что Моисей...

Другие переводы

ТурконякаВірою перейшли Червоне море, наче суходіл, на що спокусилися були й єгиптяни, але потонули.
ОгієнкаВірою вони перейшли Червоне море, немов суходо́лом, на що спокусившись єги́птяни, потопились.
РБОБлагодаря вере они перешли Красное море, как посуху, в то время как египтяне, попытавшись сделать то же самое, утонули.
MDRС верой пересекли израильтяне Красное Море, словно сушу; когда же египтяне попробовали сделать то же, то утонули.
NASB+By faith they passed through the Red Sea as though [they were passing] through dry land; and the Egyptians, when they attempted it, were drowned.