Комментарии
| Лопухин |  Радость Иакова.При внезапном, неожиданном и поразительном известии, что Иосиф не только жив еще, но и занимает чрезмерно высокое положение властителя всего Египта, Иаков, как бы... | 
Другие переводы
| Турконяка | І вийшли з Єгипту і пішли до ханаанської землі до свого батька Якова, | 
| Огієнка | І вийшли вони з Єгипту, та й прибули до ханаанського Краю, до Якова, батька свого. | 
| РБО | Они покинули Египет и вернулись в Ханаан к отцу. | 
| MDR | И братья ушли из Египта и отправились к своему отцу в Ханаан. | 
| NASB+ | Then they went up from Egypt, and came to the land of Canaan to their father Jacob. |