Комментарии

ОгієнкаМеннашше, Манасія — той, хто дар забуття.
Лопухин

Рождение детей; начало голода.

В годы плодородия, может быть, во вторую половину этого периода, у Иосифа от Асенефы родились 2 сына, потомки которых в последующей истории Израиля имели...

Другие переводы

ТурконякаНазвав же Йосиф імя первородного Манассій, бо: Бог дав мені забути всі мої болі і все мого батька.
ОгієнкаІ назвав Йо́сип ім'я́ перворідному: Манасі́я,[131] бо „Бог зробив мені, що я забув усе своє терпіння та ввесь дім мого батька“.
РБОПервенцу Иосиф дал имя Манассия, что означало: «Бог дал мне забыть и все мои горести, и отчий дом мой».
MDRПервенца звали Манассия, так назвал его Иосиф, сказав: "Бог дал мне позабыть обо всех моих невзгодах и о моём доме".
NASB+And Joseph named the first-born Manasseh, "For," [he said,] "God has made me forget all my trouble and all my father's household."