Комментарии
Лопухин | Эпизод из жизни Иуды, рассказ о котором в 38 гл. прерывает повествование об Иосифе, стоит с этим повествованием не только во временной связи («в то время», ст. 1), но и во... |
Другие переводы
Турконяка | І побачив там Юда дочку чоловіка хананейця, якій імя Сава, і взяв її і ввійшов до неї. |
Огієнка | І побачив там Юда дочку одного ханаанеянина, а ім'я йому Шуа, і взяв її, і з нею зійшовся. |
РБО | Там ему приглянулась дочь некоего Шу́а, ханаанея. Иуда взял ее в жены, лег с ней, |
MDR | Там он встретил одну ханаанеянку, дочь Шуа, и женился на ней. |
NASB+ | And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was Shua; and he took her and went in to her. |