Комментарии

ОгієнкаБен-Оні — син болю мого.
ОгієнкаВеніямин, Бен-Ямін — син правиці.
Лопухин Умирающая мать говорит, что сын этот - дитя скорби (смертельной) своей матери, Бенони. Но Иаков, не желая, чтобы имя последнего сына постоянно растравляло его скорбь об утрате Рахили, изменил его...

Другие переводы

ТурконякаСталося ж, коли покидала її душа, бо вмирала, назвала його імя: Син мого болю. Батько ж назвав його: Веніамін.
ОгієнкаІ сталося, коли виходила душа її, бо вмирала вона, то назвала ім'я йому: Бен-Оні,[116] а його батько назвав його: Веніями́н.[117]
РБОС последним вздохом умирающая Рахиль дала сыну имя Бен-Они. Но отец назвал его Вениамин.
MDRРахиль похоронили у дороги в Ефрафу, то есть Вифлеем,
NASB+And it came about as her soul was departing (for she died), that she named him Ben-oni; but his father called him Benjamin.