Турконяка | Сталося ж, коли покидала її душа, бо вмирала, назвала його імя: Син мого болю. Батько ж назвав його: Веніамін. |
Огієнка | І сталося, коли виходила душа її, бо вмирала вона, то назвала ім'я йому: Бен-Оні, а його батько назвав його: Веніями́н. |
РБО | С последним вздохом умирающая Рахиль дала сыну имя Бен-Они. Но отец назвал его Вениамин. |
RST | И когда выходила из нее душа, ибо она умирала, то нарекла ему имя: Бенони. Но отец его назвал его Вениамином. |
NASB+ | And it came about as her soul was departing (for she died), that she named him Ben-oni; but his father called him Benjamin. |