| Турконяка | І прибіг Ісав йому на зустріч, і обнявши, поцілував його і припав йому на шию, і оба заплакали. |
| Огієнка | І побіг Ісав назустріч йому, і обняв його, і впав на шию йому, і цілував його. І вони заплакали. |
| РБО | Но Исав бросился ему навстречу, обнял, прижал к груди, поцеловал — и оба заплакали. |
| MDR | Увидев Иакова, Исав побежал ему навстречу, заключил его в объятия, обнял за шею и поцеловал, и оба они заплакали. |
| NASB+ | Then Esau ran to meet him and embraced him, and fell on his neck and kissed him, and they wept. |