Комментарии
| Огієнка | Ел-Елогей-Їсраел — Бог, Бог Ізраїля. | 
| Лопухин | Подобно Аврааму, поставившему по прибытии в Ханаан жертвенник в Сихеме (Быт 12:7), ставит здесь жертвенник и Иаков, призывая теперь Бога, как уже Бога Израиля, т. е. своего,... | 
Другие переводы
| Огієнка | І поставив там жертівника, і назвав його: Ел-Елогей-Ізраїль.[108] | 
| РБО | Там он воздвиг жертвенник и назвал его Эл-Элохе́-Исраэл. | 
| MDR | На этом месте Иаков поставил алтарь для поклонения Богу и назвал это место "Эл, Бог Израиля". | 
| NASB+ | Then he erected there an altar, and called it El-Elohe-Israel. |