Комментарии

Лопухин Другое название, данное месту заключения союза между Иаковом и Лаваном, - Мицпа (у LXX-ти: Массифа), т. е. стража, потому что, - говорит Лаван, - по расставании нашем Бог один будет...

Другие переводы

ТурконякаСказав же Лаван Якову: Ось ця могила і стовп, який я поклав між мною і тобою, свідчить ця могила, і свідчить цей стовп. Задля цього названо її імя: Могила свідчить,
ОгієнкаІ промовив Лаван: „Ця могила — свідок між мною й між тобою сьогодні", тому то й названо ймення її: Ґал-Ед
РБОЛаван сказал: «Этот холм — свидетель нашего договора». Потому это место и называют Гал-Эд.
MDR"Да надзирает Господь за нами обоими, когда мы разойдёмся в разные стороны", - сказал тогда Лаван, и назвал это место Мицпа.
NASB+And Laban said, "This heap is a witness between you and me this day." Therefore it was named Galeed;