Турконяка | Сказав же йому Яків: Ти знаєш, як я тобі працював, і скільки було твоєї худоби зі мною. |
Огієнка | А той відказав: „Ти знаєш, як я служив тобі, і якою стала худоба твоя зо мною. |
РБО | «Сам знаешь, — отвечал Иаков, — как я на тебя работал, какими при мне стали твои стада. |
MDR | Когда я пришёл, у тебя было не много добра, теперь же у тебя его во много раз больше. Всякий раз, когда я что-то делал для тебя, Господь благословлял тебя. Теперь же настало время мне работать на себя. Пора мне построить свой собственный дом". |
NASB+ | But he said to him, "You yourself know how I have served you and how your cattle have fared with me. |