Комментарии
Лопухин | «жена, которую Ты мне дал...» Вместо должного раскаяния Адам позволяет себе грубое самооправдание, в котором он дерзает даже как бы укорять самого Бога за дарование ему того, что прежде он... |
Другие переводы
Турконяка | І сказав Адам: Жінка, яку Ти дав зі мною, вона мені дала з дерева, і я їв. |
Огієнка | А Адам відказав: „Жінка, що дав Ти її, щоб зо мною була, вона подала мені з того дерева, — і я їв“. |
РБО | Человек ответил: «Женщина, которую Ты мне дал, — она дала мне эти плоды, и я ел их». — |
MDR | Мужчина ответил: "Женщина, которую Ты сотворил для меня, дала мне плоды с того дерева, и я съел их". |
NASB+ | And the man said, "The woman whom Thou gavest [to be] with me, she gave me from the tree, and I ate." |