Комментарии
| Лопухин | «жена, которую Ты мне дал...» Вместо должного раскаяния Адам позволяет себе грубое самооправдание, в котором он дерзает даже как бы укорять самого Бога за дарование ему того, что прежде он... | 
Другие переводы
| Турконяка | І сказав Адам: Жінка, яку Ти дав зі мною, вона мені дала з дерева, і я їв. | 
| Огієнка | А Адам відказав: „Жінка, що дав Ти її, щоб зо мною була, вона подала мені з того дерева, — і я їв“. | 
| РБО | Человек ответил: «Женщина, которую Ты мне дал, — она дала мне эти плоды, и я ел их». — | 
| RST | Адам сказал: жена, которую Ты мне дал, она дала мне от дерева, и я ел. | 
| MDR | Мужчина ответил: "Женщина, которую Ты сотворил для меня, дала мне плоды с того дерева, и я съел их". |