Комментарии
Лопухин | Кроткий Исаак уступает насилию и покидает резиденцию Авимелеха (ср. ст. 8) и поселяется в долине близ Герара. Но столкновения из-за воды продолжаются, и Исаак, по-прежнему уступая... |
Другие переводы
Турконяка | І відійшов звідти Ісаак і осів в долині герарській, і поселився там. |
Огієнка | І пішов Ісак звідти, і в долині Ґерару розта́борився, та й осів там. |
РБО | Исаак ушел в Герарскую долину |
MDR | Исаак ушёл оттуда, поставил свои шатры поблизости от речушки Герар и стал там жить. |
NASB+ | And Isaac departed from there and camped in the valley of Gerar, and settled there. |