Комментарии

Лопухин Кроткий Исаак уступает насилию и покидает резиденцию Авимелеха (ср. ст. 8) и поселяется в долине близ Герара. Но столкновения из-за воды продолжаются, и Исаак, по-прежнему уступая...

Другие переводы

ТурконякаІ відійшов звідти Ісаак і осів в долині герарській, і поселився там.
ОгієнкаІ пішов Ісак звідти, і в долині Ґерару розта́борився, та й осів там.
RSTИ Исаак удалился оттуда, и расположился шатрами в долине Герарской, и поселился там.
MDRИсаак ушёл оттуда, поставил свои шатры поблизости от речушки Герар и стал там жить.
NASB+And Isaac departed from there and camped in the valley of Gerar, and settled there.