Комментарии
| Лопухин | «Владыка!... не пройди мимо раба Твоего…» Текст русской Библии, по-видимому, предполагает обращение со стороны Авраама к одному из странников, как к начальствующему. Равным образом стоящее... | 
Другие переводы
| Турконяка | і сказав: Господи, отже якщо я знайшов ласку перед тобою, не мини твого раба. | 
| Огієнка | та й промовив: „Господи, коли тільки знайшов я милість в очах Твоїх, — не проходь повз Свойо́го раба! | 
| РБО | |
| MDR | "Владыки, - сказал он. - Прошу вас, побудьте немного со мной, слугой вашим. | 
| NASB+ | and said, "My lord, if now I have found favor in your sight, please do not pass your servant by. |