Комментарии

Лопухин «Владыка!... не пройди мимо раба Твоего…» Текст русской Библии, по-видимому, предполагает обращение со стороны Авраама к одному из странников, как к начальствующему. Равным образом стоящее...

Другие переводы

Турконякаі сказав: Господи, отже якщо я знайшов ласку перед тобою, не мини твого раба.
Огієнката й промовив: „Господи, коли тільки знайшов я милість в очах Твоїх, — не проходь повз Свойо́го раба!
RSTи сказал:
  Владыка! если я обрел благоволение пред очами Твоими, не пройди мимо раба Твоего;
MDR"Владыки, - сказал он. - Прошу вас, побудьте немного со мной, слугой вашим.
NASB+and said, "My lord, if now I have found favor in your sight, please do not pass your servant by.