Комментарии

Лопухин «не вся ли земля пред тобою?…» Холмы Вефиля, где происходило описываемое событие, занимают возвышенное и господствующее положение над расстилающейся у их подошвы долиной Иордана. Вообще, вся...

Другие переводы

ТурконякаЧи не ось уся земля перед тобою? Відділися від мене. Якщо ти на ліво, я на право; якщо ж ти на право, я на ліво.
ОгієнкаХіба не ввесь Край перед обличчям твоїм? Відділися від мене! Коли пі́деш ліво́руч, — то я піду право́руч, а як ти праворуч, — то піду́ я ліворуч“.
РБОВся земля перед тобою — давай разойдемся. Если ты налево — я направо. Если ты направо — я налево».
MDRДавай же расстанемся. Выбери себе какое хочешь место, и если ты пойдёшь налево, то я пойду направо, а если ты пойдёшь направо, то я пойду налево".
NASB+"Is not the whole land before you? Please separate from me: if [to] the left, then I will go to the right; or if [to] the right, then I will go to the left."