Турконяка | Чи не ось уся земля перед тобою? Відділися від мене. Якщо ти на ліво, я на право; якщо ж ти на право, я на ліво. |
Огієнка | Хіба не ввесь Край перед обличчям твоїм? Відділися від мене! Коли пі́деш ліво́руч, — то я піду право́руч, а як ти праворуч, — то піду́ я ліворуч“. |
РБО | Вся земля перед тобою — давай разойдемся. Если ты налево — я направо. Если ты направо — я налево». |
RST | не вся ли земля пред тобою? отделись же от меня: если ты налево, то я направо; а если ты направо, то я налево. |
NASB+ | "Is not the whole land before you? Please separate from me: if [to] the left, then I will go to the right; or if [to] the right, then I will go to the left." |