Комментарии
| РБО | Израиль Божий здесь включает в себя всех верующих в Христа. | 
| Лопухин | В заключение послания Ап. еще раз произносит горькую жалобу на своих противников - иудействующих, - и потом объявляет, что для него лично крест Христов - есть единственная гордость его жизни. | 
| Лопухин | Кто держится одинакового с Апостолом образа мыслей, тем он посылает свое благословение. - И Израилю Божию, т.е. истинному Израилю, который, действительно, может назваться народом Божиим. Под... | 
| МакАртур | мир им и милость Результат спасения – «мир», т.е. новые взаимоотношения верующего с Богом (Рим 5:1; 8:6; Кол 3:15), и... | 
Другие переводы
| Турконяка | І для всіх, що дотримують цього правила, - на них хай буде мир і ласка, і на Божого Ізраїля. | 
| Огієнка | А всі ті, хто пі́де за цим пра́вилом, — мир та милість на них, і на Ізраїля Божого! | 
| РБО | Мир и благодать тем, кто последует этому правилу, и им, и всему Израилю Божьему! [48] | 
| MDR | С теми, кто следует этому правилу, да пребудет мир и милость, а также и со всеми людьми Божьими в Израиле. | 
| NASB+ | And those who will walk by this rule, peace and mercy [be] upon them, and upon the Israel of God. |