Комментарии

РБОВтор 21:23; 2 Кор 5:21
РБО…на дереве. — Т. е. на деревянном столбе. См. прим. к Деян 5:30.
Лопухин По-видимому, достаточно было уже, если Ап. доказал, что всякий может подобно Аврааму получить оправдание через веру. Но этого Апостолу казалось мало. Он хотел доказать, что именно только люди веры...
Лопухин Русский перевод 11-го стиха не может быть признан точным, потому что эллиптическое δηλον (подразум. εστιν) хотя иногда и относится к предыдущей мысли, но нигде не является позади...
МакАртур Христос искупил нас от клятвы закона Греч. слово, переведенное как «искупил», часто употреблялось, когда речь шла об оплате стоимости раба или чьего-то долга. Смерть Христа, будучи...

Другие переводы

ТурконякаХристос відкупив нас від прокляття закону, ставши за нас прокляттям. Бо написано: Проклятий кожний, хто висить на дереві, -
ОгієнкаХристос відкупив нас від прокля́ття Зако́ну, ставши прокля́ттям за нас, бо написано: „Прокля́тий усякий, хто ви́сить на дереві“,
РБОХристос избавил нас от проклятия Закона, приняв проклятие вместо нас на Себя, потому что сказано: «Проклят тот, кто повешен на дереве». [25]
MDRХристос освободил нас от проклятия, наложенного на нас законом, подставив Себя под проклятие вместо нас, ибо сказано в Писании: "Проклят всякий, повешенный на дереве".
NASB+Christ redeemed us from the curse of the Law, having become a curse for us – for it is written, "Cursed is everyone who hangs on a tree" –