Комментарии

РБОВтор 27:26
Лопухин По-видимому, достаточно было уже, если Ап. доказал, что всякий может подобно Аврааму получить оправдание через веру. Но этого Апостолу казалось мало. Он хотел доказать, что именно только люди веры...
Лопухин Теперь Апостол доказывает свою мысль "от противного". Св. Писание - говорит он - проклинает всякого человека, как скоро тот не исполняет закона во всей совокупности его предписаний (
МакАртур все, утверждающиеся на делах закона Иными словами, пытающиеся заслужить спасение соблюдением закона.

под клятвою Цитата из Втор 27:26 показывает,...

Другие переводы

ТурконякаА ті, що живуть за ділами закону, є під прокляттям; написано, що проклятий кожний, хто не дотримується всіх приписів книги закону, щоб їх виконувати.
ОгієнкаА всі ті, хто на діла Зако́ну покладається, — вони під прокля́ттям. Бо написано:, Прокля́тий усякий, хто не триває в усьому, що написано в книзі Зако́ну, щоб чинити оте!“
РБОИ наоборот: кто полагается на дела Закона, тем грозит проклятие, потому что «проклят всякий, кто не исполняет постоянно всего того, что написано в книге Закона».
MDRНо все, кто полагается на соблюдение закона, - прокляты, ибо сказано в Писании: "Будь проклят всякий, кто не соблюдает всё, что записано в книге закона".
NASB+For as many as are of the works of the Law are under a curse; for it is written, "Cursed is everyone who does not abide by all things written in the book of the law, to perform them."