Другие переводы

ТурконякаІ остале на потреби дому твого Бога, що лиш вважатимеш (за потрібне) дати, даси з домів скарбів царя.
ОгієнкаА решта потрібного для дому Бога твого, що випаде тобі дати, буде да́на з дому царськи́х скарбів.
РБОИ все прочее, что тебе понадобится для Храма твоего Бога, ты получишь из царской сокровищницы.
MDRТы можешь взять и любые другие вещи, которые нужны тебе для храма твоего Бога. Бери деньги из царских сокровищниц на всё, что тебе нужно.
NASB+"And the rest of the needs for the house of your God, for which you may have occasion to provide, provide [for it] from the royal treasury.