Другие переводы

ТурконякаІ остале на потреби дому твого Бога, що лиш вважатимеш (за потрібне) дати, даси з домів скарбів царя.
ОгієнкаА решта потрібного для дому Бога твого, що випаде тобі дати, буде да́на з дому царськи́х скарбів.
РБОИ все прочее, что тебе понадобится для Храма твоего Бога, ты получишь из царской сокровищницы.
RSTИ прочее потребное для дома Бога твоего, что ты признаешь нужным, давай из дома царских сокровищ.
NASB+"And the rest of the needs for the house of your God, for which you may have occasion to provide, provide [for it] from the royal treasury.