Комментарии
РБО | Иез 1:28; 3:22-23 |
Лопухин | В храме пророк находит Славу Господню в том самом виде, в каком он видел ее на поле, т. е. в окрестностях Тел-Авива (Иез 3:24), что могло быть знаком или того, что Слава... |
Другие переводы
Турконяка | І ось там була слава Господа Бога Ізраїля за видінням, яке я бачив на рівнині. |
Огієнка | І ось була там слава Ізраїлевого Бога, як той вид, що я бачив у долині! |
РБО | И там я увидел Славу Бога Израилева — тот же облик, что я видел в Долине. |
MDR | Но Слава Бога Израиля была там же, она была такой же, как я видел её в долине у Канала Кебара. |
NASB+ | And behold, the glory of the God of Israel [was] there, like the appearance which I saw in the plain. |