Комментарии
| РБО | И станут спрашивать у пророков видений… — Но пророки не смогут ответить. Отсутствие пророческих видений — один из знаков Господнего гнева. | 
| Лопухин | Мера грехов исполнилась, и Бог изрек свой суд, который скоро исполнят худшие и жесточайшие народы земли. Удар за ударом будет падать гордый город, никто не даст совета и помощи, и глухое отчаяние... | 
| Лопухин | “Беда… за бедою”. Евр “гова” LXX переводят междометием (горя), οδαι επι ουαι. Блаж. Иероним противополагает тому, что говорится святым: “радуйтеся и паки радуйтеся”. - “Весть... | 
Другие переводы
| Турконяка | Горе буде за горем, і вістка буде до вістки, і шукатиметься пророче видіння, і закон пропаде від священика і рада від старців. | 
| Огієнка | При́йде біда до біди, й буде звістка до звістки, і бу́дуть шукати проро́цтва в пророка, та згине Зако́н у священиків і рада — у ста́рших. | 
| РБО | Будет беда приходить за бедою,  весть — за вестью. И станут спрашивать у пророков видений, [22] но не будет наставления у священников и совета — у старцев.  | 
| MDR | Будет несчастье за несчастьем, и один слух за другим слухом. Вы будете выспрашивать пророка о его видениях, но пророков не будет, и священникам нечему вас будет учить, и старейшины не найдут для вас советов. | 
| NASB+ | 'Disaster will come upon disaster, and rumor will be [added] to rumor; then they will seek a vision from a prophet, but the law will be lost from the priest and counsel from the elders. |