Комментарии

Лопухин определяется величина “священного участка”, евр. терума, LXX: απαρχη, начаток. Вульг. primitiae (см. объяснение Иез 45:1) в который входят...
Лопухин “Работать в городе” - См. объяснение 18 ст. ср. Иез 45:6. Следовательно, население города должно состоять из разных колен и он будет служить...

Другие переводы

ТурконякаА ті, що працюють в місті, працюватимуть в ньому з усіх племен Ізраїля.
ОгієнкаА робітники́ міста — будуть обро́блювати його зо всіх Ізраїлевих племе́н.
РБОРаботать в Городе будут люди из всех племен Израилевых; они и станут возделывать эту землю.
MDR"Вот ворота города, которые будут названы по семьям Израиля: северная сторона будет длиной в четыре с половиной тысячи.
NASB+"And the workers of the city, out of all the tribes of Israel, shall cultivate it.