Турконяка | І він сказав до мене: Ця заля, що глядить до півдня, для священиків, які сторожать сторож дому, |
Огієнка | І сказав він до мене: „Ця кімна́та, що пе́ред її в напрямі на пі́вдень, для священиків, що стережуть сторо́жу храму. |
РБО | Проводник сказал мне: «Помещения, что обращены входом к югу, предназначены для священников, которые несут службу в Храме. |
MDR | И он сказал мне: "Комната, которая выходит на юг, - для священников, которые на службе в храме. |
NASB+ | And he said to me, "This is the chamber which faces toward the south, [intended] for the priests who keep charge of the temple; |