Турконяка | Я їм зробив за їхніми нечистотами і за їхніми беззаконнями і Я відвернув від них моє лице. |
Огієнка | За їхньою нечи́стістю та за їхнє беззако́ння зробив Я це з ними, і сховав від них лице Своє. |
РБО | Из-за нечистоты его и преступлений его Я поступил с ним так — отвернулся от него. |
MDR | Они грешили, они осквернили себя, и Я наказал их за это. Я отвернулся от них и отказался им помогать". |
NASB+ | "According to their uncleanness and according to their transgressions I dealt with them, and I hid My face from them."' " |