Комментарии
Лопухин | Как легко пророку соединить два жезла в одной руке, так легко Богу соединить разделенные доселе и с начала политического существования Израиля две его части. |
Другие переводы
Турконяка | І злучиш їх разом до себе в одну палицю, щоб їх звязати, і будуть в твоїй руці. |
Огієнка | І зблизь їх собі одне до о́дного на один кусок дерева, — і вони стануть за одне́ в твоїй руці! |
РБО | И приложи их друг к другу, чтобы получилась одна дощечка, чтобы стали они в твоей руке единым целым. |
MDR | Сложи вместе два этих жезла, чтобы в руках твоих они стали одним. |
NASB+ | "Then join them for yourself one to another into one stick, that they may become one in your hand. |