Комментарии
| Лопухин | Как легко пророку соединить два жезла в одной руке, так легко Богу соединить разделенные доселе и с начала политического существования Израиля две его части. |
Другие переводы
| Турконяка | І злучиш їх разом до себе в одну палицю, щоб їх звязати, і будуть в твоїй руці. |
| РБО | И приложи их друг к другу, чтобы получилась одна дощечка, чтобы стали они в твоей руке единым целым. |
| RST | И сложи их у себя один с другим в один жезл, чтобы они в руке твоей были одно. |
| MDR | Сложи вместе два этих жезла, чтобы в руках твоих они стали одним. |
| NASB+ | "Then join them for yourself one to another into one stick, that they may become one in your hand. |