Комментарии
Лопухин | Речь возвращается к основной мысли главы - образу пастыря, на время оставленному. - “Овцы паствы Моей” звучит теплее, чем прежнее “овцы мои” (ст. 6 и др.). - “Вы - человеки”... |
Другие переводы
Турконяка | Ви мої вівці і вівці мого стада, і Я ваш Господь Бог, говорить Господь. |
Огієнка | А ви — ота́ра Моя, отара Мого пасови́ська, ви — лю́ди, а Я — Бог ваш, говорить Господь Бог“. |
РБО | Вы — овцы Мои, овцы на пастбище Моем. Вы — люди, а Я — Бог ваш, — говорит Господь Бог“». |
MDR | "Вы - овцы Мои, овцы Моих пастбищ. И Я - ваш Бог". Так сказал Господь Всемогущий. |
NASB+ | "As for you, My sheep, the sheep of My pasture, you are men, and I am your God," declares the Lord God. |