Турконяка | Людський сину, Я дав тебе на сторожа для дому Ізраїля, і послухай слова з моїх уст і загрозиш їм від Мене. |
Огієнка | „Сину лю́дський, Я настанови́в тебе вартови́м для Ізраїлевого дому, — і як почуєш ти слово з уст Моїх, то остережи́ їх від Мене. |
РБО | «Человек! Я поставил тебя дозорным для народа Израилева! Ты будешь слушать слово из Моих уст и будешь предупреждать народ Израилев о Моих приговорах. |
MDR | "Сын человека, Я делаю тебя хранителем Израиля. Я скажу тебе обо всем плохом, что с ними случится, и ты должен об этом их предупредить. |
NASB+ | "Son of man, I have appointed you a watchman to the house of Israel; whenever you hear a word from My mouth, warn them from Me. |